實用英語 | 日常使用書面英語注意的地方 |
服裝知識 有6739人參與 2005年4月6日 來源: 服裝時尚論壇-微服網(wǎng) 進(jìn)入社區(qū)交流 |
| | |
| |
| 《作者 breathable:首先聲明,偶不是英語專業(yè)畢業(yè)的,所以英語專業(yè)或者考了英語四級以上的可以忽略本貼不看,頂一下就可以了。(因為偶沒有考級)》
1、英語的分段: 應(yīng)該每個使用英語的人都知道吧,英語前面不會象中文那樣空兩格再寫的,但也不時看到一些讓我絕倒的。通常中文的分段中間不會空行,但英語段落之間如果不空行的話,很容易變成一團(tuán)。所以,~正確的分段是頂行頭開始寫,寫完本段后空一行開始下一段~
2、英語的標(biāo)點: 這個就基本上沒有什么人知道而且注意的,英語的逗號后面要空一格,即不是完整的句子的時候,包括分號、冒號等;句號的后面要空兩格,即完整的句子的時候,包括問號、感嘆號等。這種用法才是比較正規(guī)的書面英文的寫法,不信可以把手頭寫過的郵件用這個方法重新組織一下,是不是比較順眼?呵呵,不只是順眼的問題,這也是對對方的尊重。
3、英語的大小寫: 其實外國的客人特別是一些非英語母語國家的客人會比較不注意這些,他們的郵件甚至錯漏百出,單詞拼錯的,沒有語法的,大小寫亂來的。OK,因為人家是客人,我們至少要保證我們自己要做好。什么時候該大寫什么時候該小寫大家在小學(xué)學(xué)的時候就應(yīng)該教過,只是可能大家通常都不注意。
以上幾點是N年前在上Business Communication時老師教的,大家可以在自己原有的郵件上按照這些原則修改,然后同原來的格式對照,看是否有脫胎換骨的感覺。呵呵。
一般情況下我看到我能力管不到的人亂寫英文,我不會出聲,如果是我的下屬,嘿嘿,狂K一頓然后教導(dǎo)重寫,直到符合要求為止,嘿嘿。
以下是個人觀感,純屬私人意見,愛聽不聽:
1、郵件開頭的稱謂: 90%的人都會非常教科書地使用dear abc 或 Dear Abc,呵呵,偶從來BS這種用法,跟鬼佬接觸多了其實他們并不在乎你是否叫他Dear,在我日常接觸的人中,更多使用的是初次接觸“Hello Mr. Abc Def”,連名帶姓的Mr.,因為不屬,熟一些的就去掉Mr.,一來二往更熟了,就直接“Hi Abc”。老是Dear Dear的,偶覺得雞皮疙瘩掉滿地。
2、郵件結(jié)尾: 郵件結(jié)尾最正常的用法是 Best Regards(回車) 署名 (拜托電子郵件千萬不要寫日期),如有必要則加上公司的名稱、地址、電話(要加上自己的分機(jī)號碼)、傳真、網(wǎng)站……(這些可以做在Outlook/Outlook Express/Foxmail的簽名檔里)。如果想再正式一點,Best Regards改成 Your Faithfully 會更好。如果想讓對方覺得你很有禮貌而且親切一點,“Many Thanks and Best Regards”,呵呵,很久以前偶就是被這玩意兒感動了幾把。
3、追客人回復(fù): 偶鮮少用Please answer now 這樣的話,呵呵,自我感覺太硬了。通常我會說“Please let me know your advice in return ASAP, thanks.”或“Please reply to us by 2am, many thanks.”
4、提醒客人記得早點回復(fù): 這種情況一般是不太急的情況,通常應(yīng)該說“Looking forward to hear from you soon.”。
《作者 breathable:嘿嘿,沒有咯,倒完咯!
|
|
| |
| |
|
微服網(wǎng)全部信息旨在向廣大網(wǎng)友提供學(xué)習(xí)參考資料,我們不對其內(nèi)容真實性進(jìn)行論證,也不代表本站立場。 |
|
|
|
|
|
|