美國棉花公司發(fā)布2010春夏流行色主題 |
服裝搭配 有6111人參與 日期:2008年12月14日 來自: 國際紡織品流行趨勢 - 微服網(wǎng) 進(jìn)入社區(qū)交流 |
| | |
| |
| 2010春夏流行色由五大色系組成,每個(gè)色系由7個(gè)適用于服裝的顏色和4個(gè)適用于家紡的顏色組成,建議配搭應(yīng)用。美國棉花公司的流行趨勢預(yù)測部門希望可以通過這些顏色反映世界各地的生活方式和風(fēng)土人情。
1.Unrehearsed:靈感乍現(xiàn)
    Uncensored creativity leads to a masterpiece of talent. Uncontrived and hardly defined, the absentminded scribble becomes a treasured inspiration. Authentic reactions keep us human in a robotic world and plant spontaneity into life. Blooms of wildflowers sprout a bouquet of impromptu beauty. In the novice approach lies sincerity and candid expression.  天才的杰作來源于無限的創(chuàng)造力。無拘無束的信手涂鴉成為寶貴的創(chuàng)意。真實(shí)的反應(yīng)將人類緊緊限制于一個(gè)機(jī)械化的世界,生命呼喚自發(fā)性。野花傲然綻放出即興的美麗。懵懂的接觸充滿著真摯與熱忱。
    Color is impulsively charming, bouncing from dusty purple to grass-stained green. A blackened olive and a yellowed off-white give boundary to striking tones of electric blue and citrus gold. 這組色調(diào)非常具有吸引力,從灰紫色跳躍到草綠色。深橄欖色與米黃色,加上天藍(lán)色和橘黃色。
2.Able天賦橫溢
    A commitment to return to the hands-on essentials: to cook, to build, to sew, to fix. Our ingenuity is our primal strength. Mastering a trade, perfecting our human craft—self-sustainment is achieved as we author our own almanac.  對(duì)藝術(shù)精華傳承的承諾:烹調(diào),建筑,車縫,修理。獨(dú)創(chuàng)性是人類力量的初始源泉。貿(mào)易管理,對(duì)工藝精益求精-創(chuàng)造歷史的同時(shí),我們可以得到自我支持。
    Muted colors of ginger and brown allow smoky blues and sage to articulate. A red-fleshed orange imparts contrasting allure. 暗色調(diào)的淡赤黃色和褐色可以配搭藍(lán)色和米色應(yīng)用。而紅橙色可以產(chǎn)生具有對(duì)比效果的非一般誘惑。
3.Exposed暴露之美
    A floodlit soul is bare but not raw, uncovered but not weak. Nothing remains hidden; fine layers protect without concealing. Honesty is bravery; we fully disclose at the outset knowing kept secrets create fallen heroes.  暴露在泛光燈下的靈魂并不粗糙,也不虛弱。沒有事物可以保持永久隱秘,簡約的層次結(jié)構(gòu)若隱若現(xiàn)。誠實(shí)代表著果敢;保守秘密產(chǎn)生悲情英雄。
    Luminosity glows through pale velum walls. Watered neutrals and translucent colors converge in this opaque-defiant palette. 耀眼的光芒透射著蒼白的幕墻。中性色調(diào)和半透明的顏色匯集在這個(gè)充溢著朦朧感的色系中。
4.Anomaly規(guī)則之外
    Nature’s accoutrements thrive in a universe of oddities and romantic curiosities. Crudely yet flawlessly mechanized, they are anything but ordinary. With animal, insect and human aspects, a fanciful dream awakens new concoctions of aesthetic wild. Science fiction it is not; my microscope’s eye blinks in awe. 自然界的景觀包括種種爛漫和新奇的元素。精密的機(jī)械世界則略顯平庸。 而動(dòng)物,昆蟲和人類的多樣特性,追求唯美而狂野的融合。這一切并非是科幻小說;我們帶著敬畏的神情探索未知世界。
    A dark, bold palette tracks its steps through dense forests and magical imagination; deep emerald and purple mix with a deluge of blue, unnatural peach and hyper green.  這是一組厚重而粗獷的色系,彌漫著叢林和魔幻的意境。深翠綠色和淡紫色配搭明快的藍(lán)色,以及洋桃色和嫩綠色。
5.Interpretation理解境界
    Perception is filtered by our cultural mores. Interpretations will diverge: The same sting of heartbreak inspires a folk singer’s melancholy ballad and a rocker’s deafening song. Harmony is obtained through respect, while firmly grasping personal beliefs. This equation balances one’s own passion and embraces individual perspectives. 文化道德觀念可以提升我們對(duì)事物的理解。而理解通常都具有多樣性:同樣的悲傷可以創(chuàng)造出民族歌謠或是搖滾樂曲。相互的尊重產(chǎn)生和諧之美,同時(shí)兼顧個(gè)體的信仰。這樣既平衡了自身的情感又包含各自的特性。
    Tonal warmth evokes a myriad of sensual emotion: moody and deep, then lucid and light. A mix of maroons and peach, tangerine and coral are introduced by a gold-green hazel. 暖色調(diào)很好地表達(dá)世俗情感:從憂郁、深沉到歡快。栗色和桃色的組合,橘黃色和珊瑚色加上淡褐色。
|
|
| |
| |
|
|
收藏這篇資訊 - 返回服裝搭配首頁 - 去社區(qū)發(fā)貼 - 咨詢版權(quán)問題 - 打印本文 - 關(guān)閉窗口 |
|
| |
|
|
|